TIL that the letter K was effectively dropped from the Welsh language in the late 1500s, simply because the (English) printers didn’t have enough Ks for the newly translated Welsh New Testament; the translator instructed them to use Cs instead and the convention stuck.

Read the Story

Show Top Comments

So, in Welsh, was thick always spelled thicc?


From living near Wales I can imagine the rest of their language came about from the printer not having enough vowels either


They ended up with a whole lot of c-words.


What a silly bunt.


What’s funny is that C is basically a worthless letter in English. It either sounds like K or S, and has to be combined with H to make a unique sound. English should just have a “ch” letter like Russian does, and then we could drop C altogether!